INDEX

WP_Query Object ( [query] => Array ( [year] => 2012 [monthnum] => 06 ) [query_vars] => Array ( [year] => 2012 [monthnum] => 6 [error] => [m] => [p] => 0 [post_parent] => [subpost] => [subpost_id] => [attachment] => [attachment_id] => 0 [name] => [static] => [pagename] => [page_id] => 0 [second] => [minute] => [hour] => [day] => 0 [w] => 0 [category_name] => [tag] => [cat] => [tag_id] => [author] => [author_name] => [feed] => [tb] => [paged] => 0 [meta_key] => [meta_value] => [preview] => [s] => [sentence] => [title] => [fields] => [menu_order] => [embed] => [category__in] => Array ( ) [category__not_in] => Array ( ) [category__and] => Array ( ) [post__in] => Array ( ) [post__not_in] => Array ( ) [post_name__in] => Array ( ) [tag__in] => Array ( ) [tag__not_in] => Array ( ) [tag__and] => Array ( ) [tag_slug__in] => Array ( ) [tag_slug__and] => Array ( ) [post_parent__in] => Array ( ) [post_parent__not_in] => Array ( ) [author__in] => Array ( ) [author__not_in] => Array ( ) [ignore_sticky_posts] => [suppress_filters] => [cache_results] => 1 [update_post_term_cache] => 1 [lazy_load_term_meta] => 1 [update_post_meta_cache] => 1 [post_type] => [posts_per_page] => 10 [nopaging] => [comments_per_page] => 25 [no_found_rows] => [order] => DESC ) [tax_query] => WP_Tax_Query Object ( [queries] => Array ( ) [relation] => AND [table_aliases:protected] => Array ( ) [queried_terms] => Array ( ) [primary_table] => wp_posts [primary_id_column] => ID ) [meta_query] => WP_Meta_Query Object ( [queries] => Array ( ) [relation] => [meta_table] => [meta_id_column] => [primary_table] => [primary_id_column] => [table_aliases:protected] => Array ( ) [clauses:protected] => Array ( ) [has_or_relation:protected] => ) [date_query] => [queried_object] => [queried_object_id] => [request] => SELECT SQL_CALC_FOUND_ROWS wp_posts.ID FROM wp_posts WHERE 1=1 AND ( ( YEAR( wp_posts.post_date ) = 2012 AND MONTH( wp_posts.post_date ) = 6 ) ) AND wp_posts.post_type = 'post' AND (wp_posts.post_status = 'publish') ORDER BY wp_posts.post_date DESC LIMIT 0, 10 [posts] => Array ( [0] => WP_Post Object ( [ID] => 24505 [post_author] => 2 [post_date] => 2012-06-27 16:20:43 [post_date_gmt] => 2012-06-27 14:20:43 [post_content] => EXPORT SON DE RAZI À TRADUIRE Les reporters citoyens ont rencontrés Razi, un étudiant de l'école de journalisme de Tunis (Ipsi). Voilà ce qu'on sait dans les grandes lignes de ce qu'il nous dit: Il témoigne de sa méconnaissance en matière de journalisme pendant la révolution de 2011. Il n'a pas pas su couvrir ces évênements pour cette raison. Il évoque le manque de pluralité politique qui n'a pas facilité ce travail. Il parle aussi d'une formation auprès de l'organisme Ifex, pour apprendre à utiliser un blog. Merci pour votre aide! L'équipe de LaTéléLIbre PS: Coller la trad dans les commentaires! [post_title] => Appel pour la Traduction d'un Jeune Tunisien! [post_excerpt] => URGENT! Une traduction s'il vous plait! Nous avons un besoin urgent d'une traduction du tunisien au français pour notre webdoc sur les révolutions arabes. [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => appel-pour-la-traduction-dun-jeune-tunisien [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2012-06-27 16:20:54 [post_modified_gmt] => 2012-06-27 14:20:54 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://latelelibre.fr/?p=24505 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 2 [filter] => raw ) [1] => WP_Post Object ( [ID] => 24238 [post_author] => 2 [post_date] => 2012-06-12 09:55:13 [post_date_gmt] => 2012-06-12 07:55:13 [post_content] =>
John Paul --We're organizing another dinner with folks like you, and I hope you'll take me up on the offer. Pitch in $3 or whatever you can today to be automatically entered to join me. These dinners mean something more than just a meal among friends. They represent the kind of politics we believe in. It's a simple but powerful idea: Everyone should have a seat at the table, no matter where you come from or how much you can afford to give. The other side has special-interest allies lining up to tear us down. I've got you. These dinners are a small way for me to say thanks, so I'm saving you a seat. Chip in what you can today and you'll be automatically entered to be there:   https://donate.barackobama.com/Meet-Me-for-Dinner   Thanks, for everything.   Barack

SVP

Pas le temps de vous traduire le mail... Quelqu'un se dévoue? Merci John Paul [post_title] => Obama m'invite à Diner! [post_excerpt] => 3$, c'est le ticket d'entrée pour ceux qui veulent tenter leur chance pour une soirée avec le candidat Obama. [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => obama-minvite-a-diner [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2012-06-12 20:11:34 [post_modified_gmt] => 2012-06-12 18:11:34 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://latelelibre.fr/?p=24238 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 4 [filter] => raw ) ) [post_count] => 2 [current_post] => -1 [in_the_loop] => [post] => WP_Post Object ( [ID] => 24505 [post_author] => 2 [post_date] => 2012-06-27 16:20:43 [post_date_gmt] => 2012-06-27 14:20:43 [post_content] => EXPORT SON DE RAZI À TRADUIRE Les reporters citoyens ont rencontrés Razi, un étudiant de l'école de journalisme de Tunis (Ipsi). Voilà ce qu'on sait dans les grandes lignes de ce qu'il nous dit: Il témoigne de sa méconnaissance en matière de journalisme pendant la révolution de 2011. Il n'a pas pas su couvrir ces évênements pour cette raison. Il évoque le manque de pluralité politique qui n'a pas facilité ce travail. Il parle aussi d'une formation auprès de l'organisme Ifex, pour apprendre à utiliser un blog. Merci pour votre aide! L'équipe de LaTéléLIbre PS: Coller la trad dans les commentaires! [post_title] => Appel pour la Traduction d'un Jeune Tunisien! [post_excerpt] => URGENT! Une traduction s'il vous plait! Nous avons un besoin urgent d'une traduction du tunisien au français pour notre webdoc sur les révolutions arabes. [post_status] => publish [comment_status] => open [ping_status] => open [post_password] => [post_name] => appel-pour-la-traduction-dun-jeune-tunisien [to_ping] => [pinged] => [post_modified] => 2012-06-27 16:20:54 [post_modified_gmt] => 2012-06-27 14:20:54 [post_content_filtered] => [post_parent] => 0 [guid] => http://latelelibre.fr/?p=24505 [menu_order] => 0 [post_type] => post [post_mime_type] => [comment_count] => 2 [filter] => raw ) [comment_count] => 0 [current_comment] => -1 [found_posts] => 2 [max_num_pages] => 1 [max_num_comment_pages] => 0 [is_single] => [is_preview] => [is_page] => [is_archive] => 1 [is_date] => 1 [is_year] => [is_month] => 1 [is_day] => [is_time] => [is_author] => [is_category] => [is_tag] => [is_tax] => [is_search] => [is_feed] => [is_comment_feed] => [is_trackback] => [is_home] => [is_404] => [is_embed] => [is_paged] => [is_admin] => [is_attachment] => [is_singular] => [is_robots] => [is_posts_page] => [is_post_type_archive] => [query_vars_hash:WP_Query:private] => d6c96a7325f400c47543b0090ef116a8 [query_vars_changed:WP_Query:private] => [thumbnails_cached] => [stopwords:WP_Query:private] => [compat_fields:WP_Query:private] => Array ( [0] => query_vars_hash [1] => query_vars_changed ) [compat_methods:WP_Query:private] => Array ( [0] => init_query_flags [1] => parse_tax_query ) )